Lean Manufacturing Six Sigma Forum
Bienvenido. Welcome. Bienvenu.

TU EXPERIENCIA EN EL FORO SE MAXIMIZA CON TU INSCRIPCIÓN GRATIS
Tema del mes







Últimos temas
» Understanding the typical 1.5 sigma shift in a process.
Dom Dic 04, 2016 8:23 am por wsterlin

» Sobre análisis de regresión
Lun Oct 10, 2016 12:01 am por wsterlin

» Lean Transformation Equation
Jue Sep 01, 2016 10:31 pm por Admin

» Quality Function Deployment, QFD tutorial
Dom Ago 28, 2016 10:02 am por Admin

» Tiempo Takt en una Farmacéutica.
Mar Jul 26, 2016 11:08 am por maximo P. D.

» Numbers role in Lean Manufacturing.
Dom Jul 03, 2016 9:36 am por Admin

» Que repuesta esperamos de Toyota ante el retiro de Gran Bretaña (Brexit) de la Unión Europea?
Sáb Jun 25, 2016 11:27 am por wsterlin

» Como calcular un target cycle time más científico.
Miér Jun 15, 2016 9:20 pm por Griska

» Equivocaciones sobre VSM, flujo, y Takt
Miér Jun 15, 2016 7:20 pm por Griska

» Muda Mura Muri
Dom Mayo 29, 2016 12:32 pm por wsterlin

DataFeast By Quantum TC
Galería


Sondeo

Usted encontró lo que buscaba

 
 
 

Ver los resultados


Muda versus Shigoto

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Muda versus Shigoto

Mensaje  Admin el Jue Abr 24, 2014 9:37 pm

Aficionados de palabras japonesas que traducen expresiones, conceptos, o palabras equivalentes en lean manufacturing, este corto tema es para ustedes.

Aprendimos en lean que existen tres componentes de trabajo en los procesos:
Desperdicio que es lo que debe ser eliminado porque consume recursos innecesariamente
Actividades de Valor no agregado (NVA) que deben ser reducidas porque no transforman el producto aún siendo en cierto modo necesarias
Actividades que agregan valor (VA) que deben ser optimizadas y aumentadas porque transforman realmente el producto  

En lean llamamos el primero MUDA. Y esta palabra se usada tal cual como si fuera española, y así mismo en inglés. Fue internacionalizada. Sin embargo pocos saben la palabra japonesa de los otros dos.

Trabajo que  agrega valor (VA) se dice SHIGOTO y se podía traducir cuando no hay trabajo real o que no agrega valor por SHIGOTO NEE.

Les dejo con una palabra más que quizás hace sentido conocer ya que su opuesto se usa sin distinción en un entorno de lean manufacturing .

_________________
Administrador del Foro
Quantum TC
Dominican Republic

Admin
Admin

Mensajes : 100
Puntos : 287
Fecha de inscripción : 30/12/2010

Ver perfil de usuario http://qtclean.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.